Samstag, 25. Juni 2005
Spindel
Die letzten Tage habe ich mal wieder eine meiner Spindeln hervorgeholt (ihr könnt sie hier sehen), und ich kann es noch ganz gut. Da ich feines Garn immer noch am besten auf der Spindel spinne, habe ich beschlossen, mir auf diese Weise Garn für ein schönes Tuch zu spinnen. Zwirnen werde ich wohl am Spinnrad, denn das mache ich ungerne mit der Spindel. Auch sonst habe ich eher gesponnen (Rad und Spindel) als gestrickt, weil das bei der Hitze besser geht als stircken.
During the last few days I took out one of my spindles again (you can see my home made spindle I used here, it is 25 g (a little less than an ounce) and made from a Tunesian Crochet Hook and Fimo). I can still spindle quite well. I can spin fine yarn much better on a spindle, and so I decided I'll spin a laceweight for a nice shawl. I'll ply with my wheel, because I don't like plying with a spindle. Lately I've rather spun (with wheel and spindle) than knit, because in this heat spinning is easier for me.

Von gertatter um 23:09h| 0 Kommentare |comment |Spinnen

 

Erst spät
am Nachmittag waren wir wieder zu Hause, und dann haben wir Fernsehen geguckt - erst einen Film (Flubber) von Video, und dann noch die 2. Halbzeit vom Länderspiel Deutschland - Brasilien. Das Spiel war interessant, guter Fußball, nur hätte ich den Deutschen das 5. Tor gegönnt.

Beim Fernsehen ist dann der zweite von den Pastellsocken angefangen worden und bis etwa 2/3 Schaft gediehen. Heute werde ich wohl nichts kompliziertes mehr stricken, höchstens noch ein bisschen Socke.
We were home late in the afternoon, and watched TV after that. First we watched a movie (Flubber) from tape, later we watched the second half of the soccer game Germany - Brazilia. Interesting game, both teams played well, I'd only wished the fifth goal would have been for Germany instead of Brazilia.

During TV time I knitted of course - cast on the second of the pastel socks, and did about 2/3 of the shaft. Today I think I won't knit anything complicated but go on with the sock, maybe.

Von gertatter um 23:06h| 0 Kommentare |comment |Socken

 

Einen wunderschönen Tag
haben wir heute verbracht, und haben schon sehr früh damit angefangen: Kurz nach acht Uhr morgens sind wir mit den Fahrrädern Richtung Dormagen gefahren. Nicht unbedingt den kürzesten, aber einen sehr schönen Weg, viel durch den Wald, später dann am Rhein entlang. Wir haben auch viele Vögel gesehen, z. B. einen Greif auf einem Baum in nächster Nähe, einen Eichelhäher und einen Schwarm Krähen. Wir sind nur ein bisschen nass geworden, und bei den Temperaturen machte das auch ohne Regenjacke nichts weiter aus. Den Rückweg haben wir dann mit der S-Bahn zurückgelegt. Bei den Schwiegereltern sind wir dann mit 2. Frühstück und später mit Mittagessen versorgt worden. Ich habe sogar etwas dort arbeiten können.
Today we had a wonderful day, and started out very early: We started a few Minutes after 8 am and cycled to Dormagen. We didn't use the shortest, but a very nice way, through lots of wood, later along the Rhine. We saw lots of birds, a bird of prey sitting nearby on a tree, a jaybird and a swarm of crows. We only got a little wet, and with the high temperatures this wasn't really too bad, even without a raincoat. On the way back we took the train. At my inlaws we got second breakfast and lunch, and I even got some work done while we were there.

Von gertatter um 22:42h| 0 Kommentare |comment |das normale Leben

 

Freitag, 24. Juni 2005
Mein Mann
brachte mir heute das da mit den Worten: "Damit meine Frau auch bei Laune bleibt." Ich habe doch immer noch den besten Ehemann von allen! Also liebe Männer von Frauen mit Strickblogs: Sowas ist eine absolut gelungene Überraschung.
Es sind lauter Muster fast alle passend zum mit Löchern. Sooo schöne Sachen dabei. Dazu auch wieder einige hübsche Modelle.

Von gertatter um 19:24h| 0 Kommentare |comment |Bücher

 

Ein freier Strickfont
findet sich hier. Sicherlich ein gutes Werkzeug, wenn man mal ein Muster hat, das nur geschrieben ist.

Von gertatter um 13:08h| 0 Kommentare |comment |Links

 

Donnerstag, 23. Juni 2005
Ich mag Sommer
Gestrickt habe in den letzten Tagen wegen der Hitze eher weniger. Da hat mein Kreislauf so verrückt gespielt, dass ich gar nichts gemacht habe. Montag im Schwimmbad und abends habe ich gestrickt, und mein Beutezug im Bastelladen und bei Karstadt war auch erfolgreich - jede Menge schönes neues Material gekauft. Gestern aber war es nicht ganz so heiß und meine Hände nicht so schwitzig, und ich konnte einige Mustersätze vom Branching-Out-Schal stricken. Es fehlen noch drei Mustersätze, dann kann es an das zusammennähen gehen. Gespannt wird nächste Woche, wenn mein Mann auf Geschäftsreise ist und ich sein Bett benutzen kann. Außerdem kann ich dann gleich beide Schals auf einmal spannen.

Andere Fortschritte sind eine fertige Pastell-Socke und eine fertige Baby-Socke. Bei der zweiten Babysocke ist schon die Fersenwand fertig. Es gibt Fortschritte, aber es geht langsam.
I love summer. Even if this means I didn't knit that much lately because of the heat. Tuesday my blood circulation wasn't really fit, and so was I. No knitting. On monday I fit in some knitting time at the checkpoint of the swimming club, and in the evening. I also went to the crafts shop and to Karstadt and got some beads and lots of notions for more beaded markers. Yesterday it wasn't that hot, so I could knit several repeats of Branching Out. Three repeats to go, then I can kitchener the halves together. I'll block both scarves next week, when I can use hubbies bed, because he'll be on a business trip for a few days. This way I can block both scarves at the same time.

Other progress: First sock of the Pastel socks is finished. The first of the Baby socks, and the heel flap of the second is finished, too. So there is progress, but slowly.

Von gertatter um 16:28h| 0 Kommentare |comment |anderes Gestrick

 

Immer mal wieder
kommt ein Buch von Amazon an. Ich habe sie gar nicht alle hier verzeichnet, u. a. ein Strickkrimi, ein Strickroman, aber auch "richtige" Strickbücher und ein Spinnbuch. Nachdem gestern mein Mann einen Packen Bücher bekommen hat, war ich heute dran. Diesmal kamen gleich 2 Bücher auf einmal, nämlich Slip Stitch Knitting von Roxana Bartlett und A Handspindle Treasury von Spin-Off. Beide sind klasse, zumindest vom oberflächlichen Durchsehen. Ich freu mich drauf, noch mehr drin zu schmökern. Jedenfalls kann ich jetzt schon sagen, dass alle, die das Oktober-Muster vom MuSoKal mochten, auf jeden Fall das Buch von Roxana Bartlett kennen sollten.
Once in a while a book arrives from Amazon. I haven't mentioned them all here, among them a knitting whodunnit, a knitting novel, but also "real" knitting books and a spinning book. Yesterday my husband received a package, but today it was my turn. This time there were two books in the package, Slip Stitch Knitting by Roxana Bartlett and A Handspindle Treasury by Spin-Off. Both are very good, as far as I can tell from just browsing a bit. I'm looking forward to actually reading them. What I can tell however, is that everyone who liked the October Pattern of the Mustersocken Knitalong will want the Book by Roxana Bartlett.

Von gertatter um 16:03h| 2 Kommentare |comment |Bücher

 

Mittwoch, 22. Juni 2005
Das neugierige Wollschaf fragte gestern:

Die verstrickte Dienstagsfrage - Woche 25/2005

Wie surfst du zu anderen Strickblogs? Wo geht es los, wo endet es? Benutzt du einen Feedreader? Oder clickst du dich durch die Wollschaf-Beantworter? Hast du eine Linkliste? Und benutzt du die auch?

Früher hatte ich eine ausführliche Linkliste, die ich zwar auch heute noch unterhalte, aber nicht mehr fürs Bloglesen nutze. Durch die Wollschaf-Beantworter habe ich oft neue Blogs gefunden. Eine Zeit lang habe ich Feedreader benutzt, der jedoch manches zu wünschen übrig ließ. Dann hat mich Hippezippe auf die Bloglines aufmerksam gemacht, und dort habe ich meine Liste mit Blogs angelegt. Ich klappere immer zuerst die Leute ab, die ich persönlich kenne, dann meine Lieblingsblogs, und danach gucke ich, wo ich sonst länger nicht war und es was Neues gibt. Alle Strickblogs kann man heute nicht mehr lesen, auch wenn ich es mir manchmal wünsche.

Von gertatter um 17:13h| 0 Kommentare |comment |Dienstagsfrage

 

Montag, 20. Juni 2005
Strickmäßig
lief gestern gar nix mehr, und auch mit den Maschenmarkierern habe ich mich nicht weiter beschäftigt. Den größten Teil des Nachmittages habe ich erst mal verschlafen, und dann sind wir noch, als größte Hitze vorbei war, mit den Kindern zusammen mit den Fahrrädern 'rausgefahren. Das gute Wetter musste einfach genutzt werden. Nebenbei haben wir noch versucht, einen Cache zu heben, was uns allerdings nicht gelungen ist. Und den Abend haben wir mit Sushi-Essen verbracht. MJAM. Danach sind wir nur noch in die Betten gefallen.

Mal sehen, ob ich heute an der Kasse vom Schwimmverein was getan bekomme. Anschließend werde ich dann noch im Bastelladen vorbeischauen, um noch fehlendes Material für weitere Maschenmarkierer einzukaufen.
Knittingwise I didn't get anything done yesterday, and I also didn't get to the Markers as intended. Most of the afternoon I slept, and in the late afternoon we started on a small bike tour. We just had to take advantage of the wonderful weather. The evening was spent eating Sushi. YUMMY. We just collapsed in to our beds afterwards.

I'll see whether I'll get done something this afternoon. Each Monday I tend the checkpoint for the swimming Club my children attend, and usually there is time for some knitting. Last week there wasn't, but I hope I'll have less to do this week. We'll see. On the way back home I'll hop into the Non-Fiber-Crafts Shop to get more findings for making more markers.

Von gertatter um 13:38h| 0 Kommentare |comment |das normale Leben

 

Sonntag, 19. Juni 2005
Basteltag
Das habe ich gestern gemacht // This is what I did yesterday:



Das hat länger gedauert, als ich dachte. Aber es macht Spaß. Das hat meine Tochter gemacht: // Took a little longer than I thought. But it is fun. This is what my daughter made:



Heute habe ich noch mehr vor: // Today I want to do more:



Nur gehen mir die Sprengringe aus. Mal sehen, was ich noch schaffe. Morgen werde ich gleich in den Bastelladen gehen, noch ein bisschen was einkaufen. // I'm only short on small wire rings, I'll see what I can get done today. Tomorrow I'll go to the crafts shop to buy more supplies.

Nachdem ich gestern über 2 Stunden mit Draht und Perlen gewerkelt hatte, war ich ganz schön geschafft. Ich habe noch etwas gestrickt. Die erste Hälfte von Branching out ist fertig, dazu von der zweiten Hälfte die ersten drei Mustersätze. Später waren wir noch bei meinem Vater (der wohnt eine Tür weiter) und haben geklönt. Dabei habe ich endlich Branching Out I vernäht und dann noch ein bisschen an den Pastellsocken gestrickt.
After working with wire and beads for over two hours yesterday I was quite tired. So I did some knitting. The first half of Branching Out II is finished, plus I have the first three repeats of the second half. Later on we visited my Father for chatting (he lives next door). While talking I sewed in the ends of Branching Out I. After finishing this I knit a bit on the Pastel Socks.

Von gertatter um 16:33h| 0 Kommentare |comment |Bastelei

 

Samstag, 18. Juni 2005
Das Wollschaf fragt etwas verspätet:

Die verstrickte Dienstagsfrage - Woche 24/2005

Du schreibst ein Strickblog? Gut. Dann oute dich mal: wer hat dich angefixt? Seit wann schreibst du?

Ich habe angefangen zu stricken im Oktober 2003. Das war nach einer erzwungenen Strickpause von 9 Jahren. Und natürlich schaute ich im Internet, was es zum Thema Stricken da so alles gibt. Ich fand sehr schnell das Stricknetz und die Sockenstricker und bald auch das mir ganz neue Konzept der blogs. Mein Mann hatte mir davon schon mal erzählt, aber ich glaube, ich hatte keine Verwendung für sowas. Ich fing also erstmal an zu lesen, z. B. bei Beamie, bei Angela oder beim Kleinen Nadelspiel. Von dort aus fand ich weiter Strickblogs. Einige der Blogs habe ich komplett von Anfang an gelesen.

Nur wenige Tage später hatte ich eine Erkältung. Das war die Gelegenheit für mich, selbst eines anzulegen. Ich legte mehrere an (u. a. dieses hier), entschied mich wegen der besseren Dokumentation und einfacheren Handhabung zunächst für eines bei myblog. Dort kam bald danach der große GAU, und ich bin zunächst zögerlich zu blogger zurückgekehrt, weil es einfach ein Bedürfnis war zu schreiben. Dann hatte ich so langsam hier alles unter Kontrolle und sah keinen Grund mehr, zurück zu gehen. Angelegt habe ich das blog am 13.10.2003. In nicht allzulanger Zeit habe ich also mein zweijähriges Jubiläum.

Von gertatter um 11:55h| 0 Kommentare |comment |Dienstagsfrage