Donnerstag, 16. Juni 2005
Fundstück
Eine lange Liste mit Mustern für Schals und Spitzentücher im Web. // A list with patterns on the Web for Scarves and Shawls.

SchafCafe // Something for German speaking sheep lovers.

Von gertatter um 13:47h| 0 Kommentare |comment |Links

 

Rettungsleine
In der neuen Spitzengruppe kam öfter das Wörtchen "lifeline" vor. Als Hilfe beim Spitzenstricken. Bei Leo kamen "Lebensader" und "Rettungsleine", und ich glaube, das letztere ist eine gute Übersetzung. Aber was hat das Ganze mit Stricken zu tun? Google hatte dann die Antwort parat:

Es ist eine Hilfe für Stricker, die (noch) nicht genug Erfahrung haben, um einen Fehler auch noch mehrere Reihen tiefer durch Fallenlassen und Hochhäkeln von Maschen zu korrigieren. Und die meist die Verkehrte Anzahl Umschläge auf der Nadel haben, wenn sie Lochmuster ribbeln mussten (so wie ich). Ja, ich kann einen fehlenden oder überflüssigen Umschlag in der Vorreihe korrigieren, manchmal auch noch mehr. Aber zu mehr reicht es eben nicht. Ich denke, es ist eine gute Hilfe, bis man besser mit Lochmustern vertraut ist und Fehlerkorrekturen anderer Art geübt hat. Das ist wie beim Schwimmen lernen - es hilft sehr, wenn man weiß, dass einen jemand aus dem Wasser zieht, falls man selbst sich nicht über Wasser halten kann.

Und so geht's: Man zieht, wenn man die Zwischenreihe gestrickt hat (wenn es denn solche gibt) in die Maschen auf der Nadel einen Faden parallel zur Stricknadel ein, dabei aufpassen, dass man keine Fäden ansticht. Eventuelle Maschenmarkierer umgeht man.

So sieht mein neuer Schal aus:



Schöne Farben, nicht wahr? (Auf dem oberen Bild sind sie besser getroffen als auf dem unteren.) Insgesamt 13 MS sind es jetzt, und Nr. 14 ist in Arbeit.

Nun etwas näher, damit man die Rettungsleine besser sieht:



Es ist gut, wenn die Rettungsleine aus dünnerem Garn als das Projekt selbst besteht. Außerdem sollte sie eine Kontrastfarbe haben. Besonders gut eignet sich ein glattes Baumwoll-Häkelgarn. Um die Leine einzuziehen benutzt man am besten eine stumpfe Sticknadel. Die Leine bleibt im Gestrick, bis man sie nicht mehr braucht. Beim Abstricken der Reihe, in der die Leine liegt, muss man ein bisschen aufpassen, dass man sie nicht mitstrickt, aber das ist auch alles an Unbequemlichkeit.

Wenn man nun einen Fehler bemerkt, zu dem man zurückribbeln muss, dann ist die Rettungsleine da, auf der dann ganz sauber die Maschen aufgereiht sind, keine geht verloren, und man muss sie nur wieder auf die Nadel heben. Dazu nimmt man am besten eine dünnere Stricknadel, und strickt dann mit der normalen Nadelstärke ab.

Wer besonders ängstlich ist, kann mehrere Rettungsleinen einbauen, z. b. für jeden Mustersatz, mutigeren Naturen reicht es, wenn sie alle 4 -5 Mustersätze eine einbauen. Rettungsleinen ganz unten im Strickstück kann man übrigens weiter oben wieder recyclen.

Eine weitere gute Verwendung ist, wenn man Socken für jemanden strickt, über dessen Schuhgröße man sich nicht ganz so sicher ist. Man zieht die Rettungsleine dann am Anfang der Sockenspitze ein oder vielleicht auch etwas vorher, und dann ist das Maschenaufsammeln nicht mehr so anstrengend - dauert bei mir immer am längsten.

Jede Rettungsleine kann einfach herausgezogen werden, sobald sie nicht mehr benötigt wird.

Hier gibt es ein Video zum Thema und hier eine englische Anleitung mit Fotos.

Übringens, ich stricke Branching out mittlerweile auch beim Fernsehen. Geht ganz gut, und mit der Rettungsleine brauche ich auch nicht mehr so oft zurückzustricken.
Liefelines in Knitting are quite a new concept for me. But a very useful one, especially since I'm not a very experienced lace knitter. Fearful knitters will get courage knowing they can just rib back to that line. And when venturing into new territories in knitting this might be really useful und enabling. I will not repeat all the stuff about lifelines in English, because there is good info on the net: this page has (among others you might find useful) a video on this topic, and here you find clear instructions with Photos.

By the way, I'm now also knitting on Branching out while watching TV. Yes, I do make more mistakes that way, and yes, the lifeline comes in very handy here, so I don't have to tink back that much. I like the colors of Branching Out II even more than the first one. All in all I have 13 repeats now, working on the 14th.

Von gertatter um 12:34h| 0 Kommentare |comment |Stricktechnik

 

Mittwoch, 15. Juni 2005
Wenig gestrickt
Am Montag (13.) habe ich Branching Out Nr. 2 angefangen. Die Kante und den ersten Mustersatz. Ich habe das gleiche Garn, nur in einer anderen Farbe. Schöne Pinktöne und dottergelb.

Es geht jetzt schön schnell, denn ich kann das Muster jetzt wirklich auswendig. Auswendig heißt bei mir, dass ich weiß, welche Masche zu welcher der folgenden Reihe gehört. Dann kann ich mir auch merken, was mit der Masche zu tun ist. Bei so einem kurzen Rapport geht es sehr schnell, sich das Muster zu merken. Gestern habe ich dann noch 5 Mustersätze dazu gestrickt, so dass ich nun 6 Mustersätze fertig habe. Aber sonst habe ich keine einzige Masche gestrickt.
On Monday I started Branching OUt Nr. 2. I knit the border and the first pattern repeat. I use the same yarn, but in a different color. Nice pinks and yolk yellow.

It works up quickly because I now know the pattern by heart. By heart meaning that I know, which stitch belongs to wich one on following row. Then I can also remember what to do with the stitch. Yesterday I knitted 5 more pattern repeats, but other than that I didn't do a sinlge stitch.

Von gertatter um 17:19h| 0 Kommentare |comment |angefangen

 

Montag, 13. Juni 2005
Geschafft!
Gestern ist er noch fertig geworden, oder eher heute morgen ganz früh - der erste Branching-Out-Schal. Und es war noch mehr als spannend. Es fehlte für eine Reihe Garn. Aber bei der ersten Hälfte gab es einen Rest, der hat genau für die eine Reihe und den Maschenstich gereicht. 40 cm sind jetzt noch übrig. So mag ich das. Ein Foto gibt es, wenn ich die Fäden vernäht und den Schal auch noch gespannt habe. Und ich habe einen Fehler beim Maschenstich gemacht, den ich allerdings auch nicht korrigieren werde. Es sieht trotz allem gut aus, also bleibt es so. Man sollte halt nicht mitten in der Nacht so etwas kompliziertes wie Maschenstich machen.

Beim zweiten Schal werde ich gar nicht so viele Mustersätze machen, weil Nr. 1 mir fast zu lang ist. Ja, ich weiß, ich hatte Angst, dass es nicht reicht. Ok, lange schmale Schals sind in, aber sooo lang wäre halt doch nicht nötig gewesen. Wir werden sehen, wie es klappt.
Finished!

Yesterday I finished Branching Out, or better this morning quite early. And it was really exciting - I was short of one little row. But fortunately there was some leftover on the other half, and it was just enough for the row, and the kitchenering. So there is left about a 40 cm of thread. Yay, like that. I'll make a photo after weaving in the ends and blocking. There is a mistake in the grafting, but it still looks good, so I'm not going to frog that. I shouldn't embark on something that needs such concentration in the middle of the night.

With no. 2 I'll do a few repeats less, because no. 1 is a bit longish. Yes, I know, I feared I'd not have enough length. Ok, long skinny scarves are in, but that long wouldn't have been necessary. We'll see how it works out.

Von gertatter um 23:32h| 0 Kommentare |comment |fertig

 

Sonntag, 12. Juni 2005
Um der neuen Spitze-Gruppe
gerecht zu werden, habe ich heute bisher nur am Branching-Out-Schal weiter gestrickt. Der zweite Teil des Schals (ich werde ihn in der Mitte im Maschenstich zusammennähen) kommt gut, ich brauche nur noch gut 10 min für einen Mustersatz. Ich kann das Muster natürlich jetzt auswendig. Heute habe ich bisher 10 Ms geschafft, damit sind im zweiten Teil insgesamt 13 Ms fertig. D. h. es fehlen nur noch 9 Ms! Wieviel ich heute noch geschafft bekomme? Jetzt ist erstmal Pause angesagt, denn die Konzentration lässt langsam nach.

Am Freitag habe ich gar nicht gestrickt, denn da waren mein Mann und ich noch Geocachen: Der Cache auf der Glessener Höhe musste dran glauben. Den haben wir im ersten Anlauf nicht geschafft. Ein ausführlicher Bericht findet sich hier. Gestern war wegen Fernsehen mal wieder Sockentag, und da sind die Pastell-Socken etwas weiter gediehen. So sieht Nr. 1 aus:



These are the Pastel-Socks, which I went on knitting yesterday. I can't knit lace while watching TV, so I had Sock day. Friday was a knitless day, but I went out Geocaching with my husband. We found the Glessener Höhe Cache. We didn't find it the first time (a few weeks ago now), but this time we did it. More on the cache we found here. More on Caching here.

Today I celebrated the new lace group by knitting on Branching out exclusively. The second part proceeds well (I'll graft two halves together to get a symmetric piece); and I need about 10 min for one repeat now - I have the pattern memorized.Today I knit 10 repeats so far, that's 13 repeats of the second half. So only 9 more to go! I'm wondering how much I'll get done today - need to have a break now because of failing concentration.

Von gertatter um 22:04h| 0 Kommentare |comment |Strickgedanken

 

Samstag, 11. Juni 2005
Eine neue Strickgruppe
hat Wendy aufgemacht, und zwar passend zum Sommer: Summer of Lace 2005. Die Gruppe ist auf Englisch, und ich bin sicher, das wird super-interessant.
As many of you may have noticed, Wendy opened a new lace knitting group: Summer of Lace 2005. I'm sure this will be really interesting.


 

Das nächste Bild
ist von den Deutschlandsocken:



  • Deutschland-Socken Gr. 38 für eine Freundin
  • Fortissima Socka Fb. 9071 (Mexico). Deutschland-Socken, weil mich die Streifen in sehrdunkel-lila, rot und gelb stark an die Deutschland-Fahne erinnern.
  • Nadelspiel Profi Bambus Nr. 2,5
  • 15 R. 1/1-Rippen
  • ansonsten Übliche Socken-Konstruktion
  • Angefangen 31.05.05, fertig gestellt 05.06.05
  • Germany Socks German Size 38 for a friend
  • Fortissima Socka Fb. 9071 (Mexico). Named after the three stripes in very dark plum, red and yellow, which remind me of the German flag (black, red, yellow)
  • Profi Bamboo dpns size 2.5 mm
  • 15 rounds of ribbing
  • other than that I used my usual sock construction
  • Start: May 31, 2005; finish: June 5, 2005.

Von gertatter um 14:46h| 0 Kommentare |comment |fertig

 

Freitag, 10. Juni 2005
Endlich was zu sehen
Ich bin euch noch Bilder schuldig.

Zuerst die Silberwellen:



  • Silberwellen-Socken Gr. 35/36 für meine Tochter
  • Opal blaues Streifengarn (ohne Farb- oder Partienummer) mit Glitzer. Erkennt es jemand und kann mir sagen, wie es heißt?
  • Nadelspiel Profi Bambus Nr. 2,5
  • Anschlag 56 M, nach dem Bündchen auf 54 reduziert
  • Muster: Slouch Socks aus Socks, Socks, Socks, auch Wellenmuster genannt. Leider nicht, wie angegeben, mit R. 1 angefangen, sondern mit R. 7. Ich dachte, ich bin schlau, und fange nicht mit so vielen linken Maschen an hüstel. Keine gute Idee. Das nächste Mal weiß ich es besser.
  • Angefangen 08.05.05, fertig gestellt 30.05.05
  • Siver Waves Socks German Size 35/36 for my daughter
  • Opal yarn without color or dye lot number in blue with some glitter
  • Profi Bamboo dpns size 2.5 mm
  • cast on 56 st, reduced to 54 st after ribbing
  • pattern Slouch Socks from Socks, Socks, Socks. In Germany this pattern is called Wellenmuster (wavy pattern). I thought I'd outsmart the instructions and start with row 7 (cough, cough - never leave a pattern alone, plus I don't like purling, can you tell?). Not a good idea. Next time I'll know better.
  • Start: March 8, 2005; finish: May 30, 2005.


 

Eine Hälfte ist fertig
Die erste Hälfte vom Schal ist fertig und ruht auf einem Maschenhalter (so eine Riesen-Sicherheitsnadel). Irgendwie schien ich das Endlos-Knäuel zu haben, denn ich habe es geschafft, immer noch einen Mustersatz aus den 50 g herauszuholen, es war unglaublich. Insgesamt waren es 22 Mustersätze. Jetzt sind noch 2 oder 3 m Garn übrig - so mag ich das. Ich habe einfach immer weiter gestrickt, auch wenn ich jedesmal bezweifelt habe, ob noch ein ganzer Mustersatz in dem Rest verborgen war. Aber bei einem so schmalen Teil und so kleinem Mustersatz war das Risiko ja gering.

Tja, und dann habe ich noch 3 Mustersätze von der zweiten Hälfte geschafft, und dann habe ich gemerkt, dass die Konzentration nachließ. Da habe ich mich dann meiner neuesten Strick-Lektüre zugewandt. Spannend, ich mag das Buch. War gestern in der Post.
The first half of the scarf is finished and the stitches are resting on a stitchholder-thingum formed like a giant safety pin. Somehow this seemed to be an endless ball, because I managed to get yet another and another and another pattern repeat done from that single 50g ball. It was almost incredible. All in all I got 22 repeats from the ball. There are only 2 or 3 meters left now; I really love this. I just kept going on, even if everytime I doubted that there'd be just another repeat hiding out in the leftover. But there wasn't a high risk, a narrow piece of knitting and only a 10 row reapeat.

Then I also worked another 3 repeats of the second half yesterday. Then I had to put down the knitting, because I started to make mistakes. Then I just turned to my latest knitting reading. I like the book. Just was in yesterdays mail.

Von gertatter um 14:32h| 0 Kommentare |comment |anderes Gestrick

 

Donnerstag, 9. Juni 2005
Endlich wieder Schal!
Gestern war mal wieder so ein Tag. Morgens bin ich 2 Stunden lang Auto gefahren, dazu noch anstrengendes Frauentreffen. Mittags habe ich noch gekocht und dann wollte ich ein Nickerchen machen. Das Nickerchen dauerte 3 geschlagene Stunden! Naja, Ich habe es wohl gebraucht. So bin ich am Nachmittag also zu nix gekommen.

Nachdem ich den Schlaf nachgeholt hatte, habe ich dann weiter am Branching-out-Schal gestrickt (aus der Frühjahrs-Knitty. Ich habe jetzt 18 Mustersätze, zwei davon sind heute morgen entstanden. Ich brauche schon nicht mehr so häufig ins Muster zu gucken, aber ganz auswendig kann ich es noch nicht. Ungefähr 1/4 Std. brauche ich für einen Mustersatz, wenn ich wirklich Ruhe habe und nicht unterbrochen werde.

Und ich bin ganz glücklich, denn das Garn (100 g Estivo von Lana Grossa) wird reichen. Ich habe vom ersten Knäuel noch etwas übrig, und trotzdem schon die Länge erreicht, die ich mindestens für eine Schalhälfte benötige, nämlich 60 cm. Also werde ich aus dem Material, das ursprünglich für *einen* Schal gedacht war, zwei herausbekommen.

Und natürlich werde ich eine kleine Änderung vornehmen: Ich werde von beiden Enden des Schals zur Mitte stricken und im Maschenstich verbinden. Ich mag Symmetrie, und ich bin der Meinung, dass es besser aussehen wird.
Yesterday was just one of those days. Still a bit wooshy in the head from the flu, but not too much I worked hard in the morning. After lunch I wanted to take a nap and slept for three hours in a row. Well, no work done in the afternoon that way.

But after catching up with sleep I could manage to knit some on the Branching out Scarf from the spring edition of Knitty. There are now 18 repeats (I knit 2 of them this morning). I don't need to refert to the pattern that often any more, but I can't do without the pattern yet. I need a quarter of an hour for one repeat, but only when it is really quiet and nobody interrupts me.

I am really happy, because this is still the first ball (of 2 Balls Lana Grossa Estivo), and theres is some to go, and the minimum length I need for half a scarf (=60 cm) is done! I had several starts with that yarn that I frogged because I didn't like what it looked like. Two colors of the same yarn (I couldn't decide which one I preferred over the other, so I took both and planned to combine both colors in one nice cuddly scarf - it looked ok when I held the balls together) that when knitted up didn't match. Now I use only each color for its own scarf, which is looking much better. And I'm so happy that with the branching out pattern I'll get two of them!

I will of course make a slight change to the pattern (never let a pattern alone!). I will knit from both ends and graft the center together. I prefer symmetry, I think it will look better.

Von gertatter um 12:30h| 2 Kommentare |comment |anderes Gestrick