Montag, 25. Juli 2005
Danke ihr Lieben
für alle Sympathie-mails und Kommentare. Ja, ich werde vernünftig sein und heute zum Arzt hoppeln. Oder ins Krankenhaus. Ist noch nicht entschieden. Eure Argumente und die Schmerzen im Fuß überzeugen mich.

Und danke auch für die Lobmails zu meinem Ärmelschal. Ich hoffe doch, dass ich in den nächsten Tagen ein Bild vom fertigen Teil präsentieren kann.
Thank you for all sympathy mails and commentaries because of my sprained ankle. And yes, I'll be reasonable and hobble to a doc to day. Or to the hospital. Not yet decided. Your arguments and the pain in the foot are convincing.

And thanks also for all the mails regarding the shrug. I hope that during the next few days I can present a photo of the finished piece.

Von gertatter um 10:20h| 0 Kommentare |comment |das normale Leben

 

Samstag, 23. Juli 2005
Missgeschick
Das hatte ich mir ganz anders vorgestellt: heute haben wir die Kinder zu den Großeltern gebracht und Ralf hat ab Montag Urlaub. Das heißt nicht, dass wir keine Arbeit hätten, denn wir wollen unsere Wohnung so umräumen, dass wir zwei Kinderzimmer bekommen. Dafür muss das Arbeitszimmer aufgelöst werden. Nicht ganz einfach. Wir wollen auch all unseren Kram mal sichten und aussortieren.

Tja, und dann waren wir bei den Großeltern und haben die Brombeersträucher geplündert - köstlich. Und ich gehe einen Schritt rückwärts, achte nicht auf die Stufe und verknacks mir ordentlich den Fuß und das Knie hat auch noch ein bisschen abbekommen. Autsch - da hat die Umwelt doch ein paar Schimpfworte abbekommen, weil es wirklich ziemlich weh getan hat. Ich kann noch humpeln, aber wenn ich das Bein nicht in der waagerechten habe, tut es weh. Am schlimmsten war der Heimweg. Unebene Fahrbahn, und der Fuß unten. Das gab nochmal ein paar Schimpfworte. Jetzt habe ich ein paar Ibus intus und dazu den Fuß hochgelegt und mit Eis gekühlt. Schwellung scheint bisher minimal zu sein. Große Sprünge kann ich natürlich nicht machen. Mal sehen, wie es morgen ist.

Ich habe beschlossen, dass ich heute nicht ins Krankenhaus gehe, denn es kann eigentlich nichts gebrochen sein, da alles noch gut mobil ist. Selbst wenn eine OP nötig wäre, vor Montag würden die doch nix machen. Und deshalb das Wochenende im Krankenhaus verbringen - nee danke. Schmerzmittel habe ich da, Voltaren auch, Kühlpacks ebenso - sehr viel mehr könnten die im Krankenhaus auch nicht machen. Und hier versorgt mich mein Mann, der kann das viel besser als die im Krankenhaus. Also werde ich heute nacht eine Beinwell-Packung machen, und dann erstmal abwarten. Ich halte euch auf dem Laufenden.

Das gibt jede Menge Strickzeit in der nächsten Zeit!
That's not how I imagined to start our vacation. Today we took the kids to the Grandparents (His parents). Hubby is off work from Monday. That doesn't mean we don't have work - we want to change our flat so our kids get their own rooms - we have to sacrifice the office for that (I'm working from home). This will be quite some work. Plus we want to toss superfluous stuff. Lots of more work.

So we arrived at the Inlaws' and plundered the blackberry bushes, yummi, I tell you. And I take a step backwards and sprain my ankle on a low step - also my knee was affected a bit. Big Ouch - the surroundings had to put up with a few expletives, I'm afraid. This was a really painful experience. I can still hobble a bit, and if I prop up the leg and don't move I don't have pain any more. I swallowed a few painkillers, and put on an ice pack. It didn't swell until now. The worst was getting home. Foot down, bumps in the autobahn made it really bad. More expletives, I'm afraid. Well, I can't dance or something, I'll see how I feel tomorrow.

I decided against a visit at the hospital. It shouldn't be broken, because I can still hobble around quite well, even mastered hopping up the stairs to the third floor (no lift). Even if they'd have to operate on it they wouldn't do anything before Monday, I know how that works. I'll not get bored there during the weekend. I have enough painkillers at home, plus Voltaren, and enough icepacks to keep the foot cool. They wouldn't do anything else at the hospital. And caring for me - hubby is the best carer I can have. For the night I'll put a comfrey compress on the foot - it is said to work wonders. If on Monday the pain is still very bad I can still go to the Doc's. I'll keep you all updated.

LOTS of knitting time ahead!

Von gertatter um 22:52h| 2 Kommentare |comment |das normale Leben

 

Freitag, 22. Juli 2005
Und dann war da vorgestern noch
das hier:



Isser nich schön? Da kann man das Sauwetter doch fast vergessen.

Isn't that nice? That almost makes you forget the bad weather.

Von gertatter um 16:34h| 0 Kommentare |comment |das normale Leben

 

Montag, 18. Juli 2005
Der Umzug
von dem ich euch letzte Woche erzählt habe, ist geschafft, hat mich aber auch die ganze Woche auf den Beinen gehalten. Da hatte ich weder Zeit noch Energie, mich im Internet aufzuhalten, geschweige denn, noch irgendetwas zu schreiben. Mal sehen, wann ich die e-mails der verschiedenen Gruppen aufgeholt habe, denn da ist nicht nur in der letzten Woche einiges liegen geblieben, auch die blogs sind natürlich vernachlässigt worden.. Aber es geht mir gut, wenn ich auch körperlich ein wenig geschafft bin, es geht jetzt mit Volldampf auf unseren "Umzug" innerhalb der Wohnung an, denn wir werden unser Arbeitszimmer zum Kinderzimmer machen. Ein Junge und ein Mädchen in einem Raum ist nicht mehr länger möglich. Das ist bis auf eine Woche wegfahren unser "Urlaub."
The move I was talking about in one of my latest entries is done, and it kept me going the whole week. I had neither time nor energy to be on the net much, not to mention writing in my blog. I'll see how much time it will take to look through a bazillion of mails, and I didn't read any blogs at all. I'm well, though a bit tired bodily. My next project is making a second "move" within our home. My office will be converted into a bedroom, two kids (one male one female) in one room is no longer tolerable. Except for a week out this is our "vacation."

Von gertatter um 21:06h| 0 Kommentare |comment |das normale Leben

 

Montag, 11. Juli 2005
Fäddich - Finished
ist meine letzte Übersetzung, ich habe es sogar noch am Freitag abend spät geschafft. Dafür habe ich in den letzten Tagen allerdings auch oft bis zu 11 Stunden am Tag nur daran gesessen. Und am Wochenende wollte ich dann mal gar keinen Computer sehen.

Es gab auch genug anderes zu tun - im Haushalt ist in den letzten Wochen manches liegen geblieben, ich organisiere für eine Freundin, die schwer krank ist, einen Umzug (zum Glück muss ich nicht alles allein machen, sondern habe sehr liebe Helfer, die sowohl mit anpacken als auch mitdenken), tja, und natürlich der ganz normale Lauf einer Familie, in der halt die Eltern arbeiten müssen, aber die Teenager wegen Sommerferien zu Hause sind.
is my latest translation, which I was done with Friday night. The last few days were up to 11 hours of work only on that. At the weekend I wasn't in the mood to do anything on the computer, so it had a weekend, too.

There's enough other things to be done - I let household chores slack a bit lately, I'm also organizing a move for a friend, who is to ill to do it herself (I'm very happy that I don't have to do it all alone, but I have lots of nice helpers, who work as well as think together with me), well, and then the just normal life of a family where both parents have to work, but whose Teenagers are at home on summer holidays (six and a half weeks).

Von gertatter um 18:10h| 0 Kommentare |comment |das normale Leben

 

Donnerstag, 7. Juli 2005
Nicht viel gestrickt
habe ich die letzten beiden Tage. Gestern habe ich allerdings ein neues Paar Socken angefangen, was selbstmusterndes von Opal, die diesmal für die Weihnachtskiste sind - in weniger als einem halben Jahr ist Weihnachten! Ich muss erst noch rausfinden, ob mein Sohn die Sockenbaumwolle mag, die ich verschmäht habe.

Statt stricken stand Arbeit auf dem Programm. Und da ich gestern abend Ruhe hatte (alle waren ausgeflogen, die Kinder beim Teenkreis-Grillen, und mein Mann auf einer Sitzung der KiGo-Mitarbeiter), habe ich weiter gearbeitet. Und es fluppte auch ganz gut. Anfang der Woche musste ich noch 150 Seiten mit der Rechtschreibhilfe korrigieren, plus 200 Seiten "mit dem Stift" korrekturlesen plus 200 Seiten Korrekturen eintippeln. Heute sind noch 40 Seiten handschriftliche Korrekturen übrig, und ich werde jetzt gleich anfangen, die Korrekturen einzugeben. Die 40 Seiten lasse ich auf morgen, da bin ich frischer und entdecke mehr Fehler. Jedenfalls habe ich vor, morgen diese Sache abzuschließen. Dann heißt es erstmal Ferien - die Kinder haben schon seit heute keine Schule mehr.
Didn't knit a lot lately. Yesterday I started a new pair of Socks, some selfstriping Opal yarn. They are for my Christmas-box, less than half a year till Christmas! I don't know yet whether my son will like the cotton-wool mix I didn't like, so I started these.

Instead of knitting I did lots of work. And because yesterday it was all quiet here (everybody except me was out of the house, the kids with the church teenie group, my husband had a meeting of sunday school teachers), I went on working. It went very well. At the beginning of the week I had 150 pages to go throuhg with the spellchecker, then 200 pages to correct "on paper" plus 200 pages of corrections to put in the computer. As of today theres only 40 pages of corrections left, plut typing corrections of 200 pages. I want to finish all of this tomorrow. Then I'll have holidays - the children's first day off school was today.

Von gertatter um 16:37h| 0 Kommentare |comment |das normale Leben

 

Montag, 4. Juli 2005
Krankmeldung
Seit gestern mache ich mit einer Magen-Darm-Grippe rum. Tagsüber rumorte es nur, die Nacht habe ich dann in der Nähe des Klos verbracht. Weitere Details seien eurer Phantasie überlassen. Es erwischt derzeit nicht nur Boxer. Kein Wunder, dass ich gestern so gar keine Lust zu nix hatte.

Denn am Samstag habe ich gestrickt wie ein Weltmeister - 14 Mustersätze sind es geworden. Etliche davon habe ich gestern wieder aufgemacht, weil es wieder einen sehr sichtbaren Fehler gab. Nein, ich denke, ich bin nicht perfektionistisch - Fehler, die sich kaum sichtbar verstecken lassen, bleiben drin. Aber eine vergessene Reihe Kraus-rechts im 5 M breiten Rand fällt einfach auf. Und das gleich 2 mal. Ribbeln war die einzige Alternative, weil es ziemlich weit unten gewesen ist. Und 5 M. nebeneinander (davon eine RandM) wieder nach oben häkeln - ich glaube das hätte länger gedauert und schrottig ausgesehen. Kraus rechts hochhäkeln ist nicht das, was ich mir unter Vergnügen vorstelle. Neu stricken schon eher - nicht der Neu-Teil, sondern das Stricken.

Außer dem Ribbeln ist gestern wegen besagter Unlust nur ein Mustersatz entstanden. Jetzt wende ich mich mal meiner Kanne Kamillentee zu.
Since yesterday I had some stomach flu. During the day it was just uneasiness, but I had to spend the night near to the toilet. I'll leave the details to your imagination. Not only boxers seem to get it... No wonder I didn't feel like anything yesterday.

On Saturday I got lots done on the shrug: 14 repeats. But I had to frogl some of this yesterday, because there was a very noticable mistake in the edge stitches. I don't think I'm perfectionistic - I'll leave mistakes if they are not that noticable. But not a stockinette row in a 5 st wide garter stitch edge, and not on two different places. Crocheting down was no option, because the mistake was way down, and I'd have to undo and redo 5 adjacent stitches, one of them being the edge stitch. Not a really good idea. It would have taken forever, and I doubt it would have looked well. And crocheting garter stitch up is definitely not my idea of fun. Reknitting much more so - not the re-part of course, but the knitting part.

Except for frogging I did get one meagre repeat done yesterday - due to said listlessness. Now I'm back to my pot of chamomile tea.

Von gertatter um 12:21h| 1 Kommentar |comment |das normale Leben

 

Samstag, 25. Juni 2005
Einen wunderschönen Tag
haben wir heute verbracht, und haben schon sehr früh damit angefangen: Kurz nach acht Uhr morgens sind wir mit den Fahrrädern Richtung Dormagen gefahren. Nicht unbedingt den kürzesten, aber einen sehr schönen Weg, viel durch den Wald, später dann am Rhein entlang. Wir haben auch viele Vögel gesehen, z. B. einen Greif auf einem Baum in nächster Nähe, einen Eichelhäher und einen Schwarm Krähen. Wir sind nur ein bisschen nass geworden, und bei den Temperaturen machte das auch ohne Regenjacke nichts weiter aus. Den Rückweg haben wir dann mit der S-Bahn zurückgelegt. Bei den Schwiegereltern sind wir dann mit 2. Frühstück und später mit Mittagessen versorgt worden. Ich habe sogar etwas dort arbeiten können.
Today we had a wonderful day, and started out very early: We started a few Minutes after 8 am and cycled to Dormagen. We didn't use the shortest, but a very nice way, through lots of wood, later along the Rhine. We saw lots of birds, a bird of prey sitting nearby on a tree, a jaybird and a swarm of crows. We only got a little wet, and with the high temperatures this wasn't really too bad, even without a raincoat. On the way back we took the train. At my inlaws we got second breakfast and lunch, and I even got some work done while we were there.

Von gertatter um 22:42h| 0 Kommentare |comment |das normale Leben

 

Montag, 20. Juni 2005
Strickmäßig
lief gestern gar nix mehr, und auch mit den Maschenmarkierern habe ich mich nicht weiter beschäftigt. Den größten Teil des Nachmittages habe ich erst mal verschlafen, und dann sind wir noch, als größte Hitze vorbei war, mit den Kindern zusammen mit den Fahrrädern 'rausgefahren. Das gute Wetter musste einfach genutzt werden. Nebenbei haben wir noch versucht, einen Cache zu heben, was uns allerdings nicht gelungen ist. Und den Abend haben wir mit Sushi-Essen verbracht. MJAM. Danach sind wir nur noch in die Betten gefallen.

Mal sehen, ob ich heute an der Kasse vom Schwimmverein was getan bekomme. Anschließend werde ich dann noch im Bastelladen vorbeischauen, um noch fehlendes Material für weitere Maschenmarkierer einzukaufen.
Knittingwise I didn't get anything done yesterday, and I also didn't get to the Markers as intended. Most of the afternoon I slept, and in the late afternoon we started on a small bike tour. We just had to take advantage of the wonderful weather. The evening was spent eating Sushi. YUMMY. We just collapsed in to our beds afterwards.

I'll see whether I'll get done something this afternoon. Each Monday I tend the checkpoint for the swimming Club my children attend, and usually there is time for some knitting. Last week there wasn't, but I hope I'll have less to do this week. We'll see. On the way back home I'll hop into the Non-Fiber-Crafts Shop to get more findings for making more markers.

Von gertatter um 13:38h| 0 Kommentare |comment |das normale Leben

 

Sonntag, 5. Juni 2005
Sorry there was no English yesterday
I've some kind of flu, my nose is running in torrents, and this resulted in me not only not going to my daughters ballet performance yesterday (the problem was transporting the needed tissue), but also in disappointing my English readers.

I made some progress on socks, second one of the Germany-Sock, tried a little lace but gave up after 4 rows. The part of the socks where I can just go on knitting is best in such situations. I wish I had started my pullover from e-bay yarn which will be raglan top-down in the round. But I w o n ' t start anything big right now, enough big UFOs around.

Today I survived my son's confirmation (or at least the equivalent of that in Free evangelical Churches - he is not baptized yet nor is he a member of our church, but he survived 2 years of biblical tuition and was able to cite a longer passage of Scipture by memory) which we celebrated at a nice litte Italian place near church. I was a little weepy when thinking back how the two young men (there were three more young men and three girls) had been playing together when they were tiny toddlers.

Now I'm going to finish those socks, and start the next pair from selfpatterning yarn. Anything more complicated will only be for the frog pond.
Leider ist die Englische Version gestern ausgefallen, weil es einfach zu schwierig war mit der Grippe im Kopf. Deshalb hat sie heute mal den Vortritt. Die zweite Deutschland-Socke ist fast fertig, ein halber Fuß fehlt noch, aber der sollte heute noch werden. Wird gleich im Anschluss in Angriff genommen

Ich bin jetzt ein bisschen platt, denn ich bin immer noch sehr verschnuft, und hatte heute die Entlassung aus dem Biblischen Unterricht meines Sohnes zu überstehen. Wenn ich denke, dass ich zwei der jungen Männer, die heute vor dem Altar standen, zugeguckt habe, als sie als Kleinkinder zusammen spielten... Wir haben bei einem sehr guten, kleinen Italiener zusammen mit Michaels Freunden und natürlich Familie gefeiert. Das war sehr lecker, aber jetzt bin ich ziemlich geschafft.

Ich werde mich jetzt an die Socken machen, der zweite sollte heute fertig werden (Auftragspaar) und das nächste selbstmusternde Paar (ebenfalls Auftrag) werde ich sicherlich noch anfangen können. Was komplizierteres brauche ich heute nicht zu versuchen, war doch gestern schon das Zwickel fast zu kompliziert für mich. Ein bisschen besser als gestern ist mir schon, aber wirklich brauchbar ist mein Kopf noch nicht.

Von gertatter um 18:21h| 2 Kommentare |comment |das normale Leben