... newer stories
Freitag, 9. Dezember 2005
Nochwas angefangen habe ich
nämlich die Wavy-Mütze für den Mützalong von Aud. Ich stricke auf einer 80 cm langen Rundstricknadel mit Wunderschlingen-Technik. Am Anfang ein bisschen wurschtelig, aber ich bin auch aus der Übung. Jetzt, wo ich die ersten Zentimeter habe, geht es besser. Aber ich habe keine Lust, mir extra dafür ein Nadelspiel zu kaufen.
Die letzten Tage habe ich auch immer wieder verschiedene Muster ausprobiert. Heute eine Art Rippenmuster, das ich mir selbst ausgedacht habe, für das ich allerdings noch keine Verwendung weiß. Das dann nochmal in einer Variation, auch ganz nett, aber ich finde es nicht so umwerfend.
Dann vor einigen Tagen das Sternchenmuster, das besonders mehrfarbig sehr schön ist. Im "großen Strickmuster-Lexikon" (= Harmony Guides 2 und 3) ist es drin, bloß von links gestrickt. Wirklich lustig.
Da ich vorhabe, damit mal ein paar Socken zu stricken, musste ich es "umdrehen", was auch geklappt hat, so dass es von der rechten Seite zu stricken ist. Nunja, ich habe mal wieder das Rad neu erfunden, denn die Anleitung dafür gibt es auch im Internet, nämlich bei Liane (man muss ein bisschen suchen, im linken Frame auf Stricken, dann im rechten Frame auf "Strickmuster und mehr", dann ganz nach unten scrollen, und bei "Strickmuster 2" nachsehen). Es ist am Anfang ein bisschen schwierig zu stricken (besonders, wenn man wie ich fest strickt) und ich habe mir gleich eine Nadel abgebrochen, eine von meinen Pony Pearls. Bis allerdings Socken draus werden, das wird wohl noch eine Weile dauern. Ich will ja erstmal UFOs wegstricken.
Und heute habe ich noch einen Auftrag für vier Fusselschals bekommen. Allerdings habe ich nicht versprochen, dass ich sofort anfange damit, sondern erst nach Weihnachten. Denn ich will auf jeden Fall Ralfs Janker fertig bekommen.
I started another project, a Wavy Hat, for a German Knitalong. I'm knitting on a 80 cm long circular needle, because I don't own a set of dpns that size, and don't plan to buy one. Magic Loop does the trick for me. At first ist was a bit crowded and skewed, but now I have some 2 inches done it is getting easier.
During the last few days I've been experimenting with some stitch patterns. Today I knitted a ribbing variation that I thought up myself. I don't know yet what I'm going to do with it. Then another variation, but I'm not really thrilled by these 2.
A few days ago I did the star stitch I according to Harmony Guide 3 (I have the German Edition). This version is worked from the back side, so all pattern stitches are purled.
Since I maybe want to use it for a pair of Socks, I'd like to work in the round, and I wouldn't want all that purling, because then the non-patterning rows would be purls, too. So I came up with a way to work it from the front side, doing all knit stitches. But I reinvented the wheel, as it turns out, at least there is a German Internet site that has the pattern done from the front side. At the beginning it was a bit difficult to knit, especially since I'm a tight knitter. I even broke one of my pony pearls. Until I'm going to make socks from that pattern it will be some time, because I first have to finish a few UFOs.
And today I got a commission for four fuzzy scarves. But I told them I can only start after the New Year. So my knitting schedule for January is set already. Until then I need to finish Ralfs Janker.
Die letzten Tage habe ich auch immer wieder verschiedene Muster ausprobiert. Heute eine Art Rippenmuster, das ich mir selbst ausgedacht habe, für das ich allerdings noch keine Verwendung weiß. Das dann nochmal in einer Variation, auch ganz nett, aber ich finde es nicht so umwerfend.
Dann vor einigen Tagen das Sternchenmuster, das besonders mehrfarbig sehr schön ist. Im "großen Strickmuster-Lexikon" (= Harmony Guides 2 und 3) ist es drin, bloß von links gestrickt. Wirklich lustig.
Da ich vorhabe, damit mal ein paar Socken zu stricken, musste ich es "umdrehen", was auch geklappt hat, so dass es von der rechten Seite zu stricken ist. Nunja, ich habe mal wieder das Rad neu erfunden, denn die Anleitung dafür gibt es auch im Internet, nämlich bei Liane (man muss ein bisschen suchen, im linken Frame auf Stricken, dann im rechten Frame auf "Strickmuster und mehr", dann ganz nach unten scrollen, und bei "Strickmuster 2" nachsehen). Es ist am Anfang ein bisschen schwierig zu stricken (besonders, wenn man wie ich fest strickt) und ich habe mir gleich eine Nadel abgebrochen, eine von meinen Pony Pearls. Bis allerdings Socken draus werden, das wird wohl noch eine Weile dauern. Ich will ja erstmal UFOs wegstricken.
Und heute habe ich noch einen Auftrag für vier Fusselschals bekommen. Allerdings habe ich nicht versprochen, dass ich sofort anfange damit, sondern erst nach Weihnachten. Denn ich will auf jeden Fall Ralfs Janker fertig bekommen.
I started another project, a Wavy Hat, for a German Knitalong. I'm knitting on a 80 cm long circular needle, because I don't own a set of dpns that size, and don't plan to buy one. Magic Loop does the trick for me. At first ist was a bit crowded and skewed, but now I have some 2 inches done it is getting easier.
During the last few days I've been experimenting with some stitch patterns. Today I knitted a ribbing variation that I thought up myself. I don't know yet what I'm going to do with it. Then another variation, but I'm not really thrilled by these 2.
A few days ago I did the star stitch I according to Harmony Guide 3 (I have the German Edition). This version is worked from the back side, so all pattern stitches are purled.
Since I maybe want to use it for a pair of Socks, I'd like to work in the round, and I wouldn't want all that purling, because then the non-patterning rows would be purls, too. So I came up with a way to work it from the front side, doing all knit stitches. But I reinvented the wheel, as it turns out, at least there is a German Internet site that has the pattern done from the front side. At the beginning it was a bit difficult to knit, especially since I'm a tight knitter. I even broke one of my pony pearls. Until I'm going to make socks from that pattern it will be some time, because I first have to finish a few UFOs.
And today I got a commission for four fuzzy scarves. But I told them I can only start after the New Year. So my knitting schedule for January is set already. Until then I need to finish Ralfs Janker.
Donnerstag, 8. Dezember 2005
Strickstündchen
Am Sonntag fragte mich eine Freundin aus der Gemeinde, ob ich ihr nicht das Sockenstricken beibringen könne. Da rennt sie bei mir natürlich offene Türen ein. Wir vereinbarten einen Termin für heute. Sie hat aus einem bunten Rest von mir eine Adventskalender-Socke mit 40 Maschen angefangen, wo sie die Prinzipien lernen kann. Es geht schon ganz gut, es ist das erste Mal, dass sie ein Nadelspiel in der Hand hat. immerhin ist das Söckchen bis zum Anfang der Fersenwand gediehen, die sie bis zu unserem nächsten Treffen fertig stellen wird.
Sie brachte mir als Geschenk 2 1/2 schöne Knäule in leuchtenden Herbstfarben mit. Denen konnte ich nicht widerstehen und habe eines schon angestrickt. Damit habe ich einen Ruffles-Schal angefangen. Ob es für was vernünftiges reicht, weiß ich noch nicht. Es sind nur 1 1/2 Knäule. Wenn es nicht ein Boucle-Garn wäre, würde ich einen Zauberschal draus machen, das würde auf jeden Fall reichen.
Das zweite Knäuel wird ein vielleicht ein Zauberschal (Wonderwool von Schöller, Fb. 108). Oder Stulpen? Oder??? Es gibt ja eine Menge Sachen, die man aus einem einzelnen Knäuel machen kann.
Übrigens ist auch der Janker wieder sehr gewachsen, der Ärmel ist jetzt schon bei der Kugel.
Today I had a wonderful afternoon teaching a friend from church how to knit socks. She has done several scarves, and likes to knit. Today she started a small sock with 40 stitches around to learn the basics. She started the heel flap and will finish it at home, so we can start the turn when she comes next time. It is the first time she uses dpns, and the first time she is knitting in the round. She is a slow knitter, but does well.
As a gift she brought me 2 and 1/2 ball of yarn in nice autumn colors. The first kind (1 and 1/2 ball) will be a spiral scarf, the second one a magic scarf. I couldn't help myself and started the spiral. I hope there's enough yarn for it. I cant make a magic scarf from it, because it is a boucle yarn. Stitches won't unravel with boucle.
By the way, the Janker also got some rows, I'm now working the cap.
Sie brachte mir als Geschenk 2 1/2 schöne Knäule in leuchtenden Herbstfarben mit. Denen konnte ich nicht widerstehen und habe eines schon angestrickt. Damit habe ich einen Ruffles-Schal angefangen. Ob es für was vernünftiges reicht, weiß ich noch nicht. Es sind nur 1 1/2 Knäule. Wenn es nicht ein Boucle-Garn wäre, würde ich einen Zauberschal draus machen, das würde auf jeden Fall reichen.
Das zweite Knäuel wird ein vielleicht ein Zauberschal (Wonderwool von Schöller, Fb. 108). Oder Stulpen? Oder??? Es gibt ja eine Menge Sachen, die man aus einem einzelnen Knäuel machen kann.
Übrigens ist auch der Janker wieder sehr gewachsen, der Ärmel ist jetzt schon bei der Kugel.
Today I had a wonderful afternoon teaching a friend from church how to knit socks. She has done several scarves, and likes to knit. Today she started a small sock with 40 stitches around to learn the basics. She started the heel flap and will finish it at home, so we can start the turn when she comes next time. It is the first time she uses dpns, and the first time she is knitting in the round. She is a slow knitter, but does well.
As a gift she brought me 2 and 1/2 ball of yarn in nice autumn colors. The first kind (1 and 1/2 ball) will be a spiral scarf, the second one a magic scarf. I couldn't help myself and started the spiral. I hope there's enough yarn for it. I cant make a magic scarf from it, because it is a boucle yarn. Stitches won't unravel with boucle.
By the way, the Janker also got some rows, I'm now working the cap.
Fertig
endlich mal wieder was zu vermelden! Der Wavy, den hab ich Montag beim Arzt, am Dienstag auf dem Amt und heute abend fertig gestrickt. Heute fehlten noch 8 cm und Vernähen. Sache von einer knappen Stunde. Und so sieht er aus:
Dann hab' ich noch zwei weitere Fotos für euch, nämlich von den Adventskalendern, die meine Tochter dieses Jahr gebastelt hat, nämlich einen für uns:
Und einen für sich selbst:
Wirklich fleißig, und es hat ihr viel Spaß gemacht.
At last some good news, a finished Wavy. It got worked on on Monday at the Doc, on Tuesday when waiting at an office, and today for just an hour to finish it (8 cm and weaving in of ends). Sorry for the bad shot, but I didn't have my photographer available, so I had to resort to a mirror-shot. Technical data:
- Wavy -Schal für mich
- aus 102 g Merino-Seide "Giada" in rosa, Fb. 846 von Mondial la Lana (50 gr = 140 m), (70 % Merino, 30 % Seide) von Fischer-Wolle
- Addi-Turbos 5 mm
- Länge ca. 120 cm
- Angefangen 09.11.05, fertig gestellt 08.12.05.
Dann hab' ich noch zwei weitere Fotos für euch, nämlich von den Adventskalendern, die meine Tochter dieses Jahr gebastelt hat, nämlich einen für uns:
Und einen für sich selbst:
Wirklich fleißig, und es hat ihr viel Spaß gemacht.
At last some good news, a finished Wavy. It got worked on on Monday at the Doc, on Tuesday when waiting at an office, and today for just an hour to finish it (8 cm and weaving in of ends). Sorry for the bad shot, but I didn't have my photographer available, so I had to resort to a mirror-shot. Technical data:
- Wavy -Scarf for me
- made from 102 g Merino-Silk "Giada" in pink, col. 846 by Mondial la Lana (50 g = 140 m), (70 % Merino, 30 % Silk) purchase at Fischer-Wolle
- Addi-Turbos 5 mm
- Length about 120 cm
- Started 09.11.05, finished 08.12.05.
Dienstag, 6. Dezember 2005
Das Schäfchen ist noch da!
Und stellt heute folgende neugierige Frage:
Die verstrickte Dienstagsfrage - Woche 49/2005
Die verstrickte Dienstagsfrage - Woche 49/2005
Was machst Du, wenn Dein Strickstück einfach nichts werden will? Geduldig immer und immer wieder ausbessern und ribbeln, bis es endlich so geworden ist, wie Du Dir das vorstellst? Oder erstmal ab in die UFO-Ecke, um Dich dann Stunden, Tage oder Monate später nochmals dran zu versuchen? Oder ab damit in die Mülltonne? Oder versuchen die Fehler zu übersehen?
Kommt drauf an, kann ich da nur sagen. Ist es etwas, das mir wichtig ist, dann wird geribbelt und weitergemacht. Ich muss sagen, ich bin etwas ribbelfreudiger geworden in den letzten Jahren. Wenn es mir nicht so wichtig ist, dann wird auch schon mal geribbelt und das war's dann. Manchmal brauche ich auch Abstand von dem Teil und mache erst weiter, nachdem das Teil eine Weile im Strickkorb oder bei den Ufos gelegen hat. Das geht aber nur, wenn ich keinen Fertigstellungstermin habe.
Die Fehler zu übersehen, hat noch nie was geholfen. Sollte so ein Stück fertig werden, dann wird es nie getragen. Die Mülltonne ist wirklich nur die allerletzte Lösung, entweder, wenn die Wolle unansehnlich geworden ist, oder wenn ich anfange, das Garn zu hassen und niemanden anderen finde, dem ich es andrehen kann.
Was machst Du, wenn Dein Strickstück einfach nichts werden will? Geduldig immer und immer wieder ausbessern und ribbeln, bis es endlich so geworden ist, wie Du Dir das vorstellst? Oder erstmal ab in die UFO-Ecke, um Dich dann Stunden, Tage oder Monate später nochmals dran zu versuchen? Oder ab damit in die Mülltonne? Oder versuchen die Fehler zu übersehen?
Kommt drauf an, kann ich da nur sagen. Ist es etwas, das mir wichtig ist, dann wird geribbelt und weitergemacht. Ich muss sagen, ich bin etwas ribbelfreudiger geworden in den letzten Jahren. Wenn es mir nicht so wichtig ist, dann wird auch schon mal geribbelt und das war's dann. Manchmal brauche ich auch Abstand von dem Teil und mache erst weiter, nachdem das Teil eine Weile im Strickkorb oder bei den Ufos gelegen hat. Das geht aber nur, wenn ich keinen Fertigstellungstermin habe.Die Fehler zu übersehen, hat noch nie was geholfen. Sollte so ein Stück fertig werden, dann wird es nie getragen. Die Mülltonne ist wirklich nur die allerletzte Lösung, entweder, wenn die Wolle unansehnlich geworden ist, oder wenn ich anfange, das Garn zu hassen und niemanden anderen finde, dem ich es andrehen kann.
Montag, 5. Dezember 2005
So schnell gings noch nie
bei unserer Doc. Ich machte heute einen "keinen Termin" bei ihr, sollte um halb 3 mit Kind da sein und mich auf Wartezeit einstellen. Wir also Strickzeug und Lustige Taschenbücher eingepackt, um uns die Zeit zu vertreiben, und uns auf mindestens 1 Std. Wartezeit eingestellt. Wir waren um 20 nach 2 da, da kam schon die Doc angeschneit und ließ uns ein, hieß uns im Wartezimmer Platz nehmen, und nur 6 Reihen Wavy später konnten wir schon ins Behandlungszimmer. Auch dort warteten wir nicht lange, und waren einschließlich Apothekenbesuch (wie immer in Symbiose direkt im Ärztehaus) um 3 schon wieder raus. Und sowohl auf dem Hinweg als auch auf dem Rückweg kam die Bahn in weniger als 2 Minuten. Unter einer Stunde zum Kinderarzt Behandlung und wieder zurück, das muss mir erst mal jemand nachmachen. So schnell geht's sonst noch nicht mal mit Termin.
Also kann ich heute noch ein bisschen mehr zu Hause stricken.
Also kann ich heute noch ein bisschen mehr zu Hause stricken.
Anleitung
für ein Paar schöne Zopfmuster-Stulpen finden sich bei Petra.
Gefunden bei Arianiamania
Directions for a pair of fingerless mittens with a nice cabled pattern can be found at the above link.
Gefunden bei Arianiamania
Directions for a pair of fingerless mittens with a nice cabled pattern can be found at the above link.
Sonntag, 4. Dezember 2005
Vorräte
lege ich gerne an, sei es von Wolle, sei es von anderen Dingen. So habe ich auch einige Hörbücher auf Vorrat. Heute habe ich eines weiter gehört: Jauche und Levkojen von Christine Brückner. Aber ich kann nicht endlos zuhören, etwas mehr als eine CD schaffe ich nicht. Natürlich stricke ich nebenher. Das nur-Stricken war mir zu langweilig, und mein Mann war heute sehr müde und von daher nicht zum Klönen aufgelegt. Nur Stricken ist zu langweilig, und Stricken mit TV braucht zu viel Konzentration, damit ich beides wirklich mitbekomme.
Es ist wieder ein Mustersatz entstanden, mir fehlen jetzt noch zwei Zunahmen. Dann muss ich mal wieder die Länge kontrollieren, um mich dann an die Armkugel zu machen. Die muss ich ein wenig abflachen, denn der Ärmel ist zwar so beschrieben, wie ich ihn im ersten Durchgang gezeigt habe, aber der Armausschnitt passt nicht so wirklich dazu. Der hat moderat überschnittene Ärmel, also zwar kein kastenförmiger Schnitt, aber von einem passgenauen Ärmel doch entfernt. Ich halte euch auf dem Laufenden
The link above is for the audio-book I'm listening to right now while knitting. My husband wasn't in a talkative mood today, so I had to resort to this means to brighten up my knitting time. Just knitting is too boring, even if I like the pattern. But due to the pattern TV is not an option - I need too much concentration to follow both.
Again I did a repeat of the pattern, and there's only two increases to be done. Then I need to control length, and then on to the decreases, where I will have to deviate from the pattern. It is somewhere between drop-shoulder and set-in sleeve, and the pattern describes the armhole as modified drop shoulder, while the sleeve is formed like set in. I'll keep you informed on my progress.
Es ist wieder ein Mustersatz entstanden, mir fehlen jetzt noch zwei Zunahmen. Dann muss ich mal wieder die Länge kontrollieren, um mich dann an die Armkugel zu machen. Die muss ich ein wenig abflachen, denn der Ärmel ist zwar so beschrieben, wie ich ihn im ersten Durchgang gezeigt habe, aber der Armausschnitt passt nicht so wirklich dazu. Der hat moderat überschnittene Ärmel, also zwar kein kastenförmiger Schnitt, aber von einem passgenauen Ärmel doch entfernt. Ich halte euch auf dem Laufenden
The link above is for the audio-book I'm listening to right now while knitting. My husband wasn't in a talkative mood today, so I had to resort to this means to brighten up my knitting time. Just knitting is too boring, even if I like the pattern. But due to the pattern TV is not an option - I need too much concentration to follow both.
Again I did a repeat of the pattern, and there's only two increases to be done. Then I need to control length, and then on to the decreases, where I will have to deviate from the pattern. It is somewhere between drop-shoulder and set-in sleeve, and the pattern describes the armhole as modified drop shoulder, while the sleeve is formed like set in. I'll keep you informed on my progress.
Und führe uns nicht in Versuchung...
ein wunderschöner Woll-Laden: Wolle Satt. Da will ich mal hin. Ist nicht gar zu weit von uns.
Gefunden bei: Hummel-Bine
The Link above is for a German Wool shop that has classes, also for spinning.
Gefunden bei: Hummel-Bine
The Link above is for a German Wool shop that has classes, also for spinning.
Samstag, 3. Dezember 2005
Und weiter geht's:
Der Jankerärmel hat jetzt schon 2,5 Mustersätze, und außerdem ist noch der zweite von meinen Sandsocken etwas gewachsen.
The sleeve of the Janker is now 2.5 reapeats long, plus the second of my sand-sox grew a bit.
The sleeve of the Janker is now 2.5 reapeats long, plus the second of my sand-sox grew a bit.
Freitag, 2. Dezember 2005
Fortschritte
gibt es auch schon wieder zu melden: Gestern habe ich mehr als einen Mustersatz vom Jankerärmel geschafft. Ich hoffe, dass er diesmal richtig wird. Wir werden sehen. Jedenfalls sind die Zunahmen auf eine längere Strecke verteilt, so dass hoffentlich ein passender Ärmel rauskommt.
Fundstücke
Eine ganze Seite mit Mustern für gestrickte Spül-Lappen oder Waschlappen aus Baumwolle. Das scheint in den USA das erste Projekt zu sein, das Kinder ihren Eltern stricken. Dann natürlich nur mit rechten Maschen. Diese Wasch/Spüllappen sind klasse geeignet, um einfach mal Muster auszuprobieren. Die Sammlung enthält wirklich eine große Auswahl, auch Sachen, die wir als Deckchen nehmen würden, und bestimmt nicht zum Spülen. Gearbeitet wird mit Nadeln Nr. 4-5 mm und dicker, nichtmercerisierter Baumwolle (ich schätze mal mindestens Topflappengarn).
Und dann noch eine Anleitung für eine Mütze mit Feuermuster.
This link is to a page with dishcloth patterns. For the Germans I had to explain a bit about this custom.
Second link is to a pattern for a hat in Fire Pattern (Hot Head Hat).
Und dann noch eine Anleitung für eine Mütze mit Feuermuster.
This link is to a page with dishcloth patterns. For the Germans I had to explain a bit about this custom.
Second link is to a pattern for a hat in Fire Pattern (Hot Head Hat).
... older stories