... newer stories
Dienstag, 23. August 2005
Liebes Ikea
ich kaufe bei dir ganz bestimmt so schnell keine Bettwäsche mehr. Ja, sie ist schön. Gar keine Frage, sonst wäre sie nicht in meinem Einkaufskorb gelandet.
Aber
ja, jetzt kommt das aber. Ich mag keine Bettbezüge, die unten offen sind, so ohne Knöpfe und so. Das ärgert mich schon immer im Hotel, und zu Hause brauche ich das nicht auch noch. Ich weiß, dass das mehr Geld kostet, wenn man die Knöpfe und Knopflöcher rein macht, aber das zahle ich liebend gerne, wenn die Bettwäsche meinem Geschmack entspricht. Und sooo viel teurer wird das in Pakistan, wo diese Bettwäsche herkommt, doch auch nicht sein.
Diesmal helfe ich mir dadurch, dass ich Druckknöpfe anbringe. Denn leider sind die Umschläge so schmal, dass man da noch nicht mal Hemdenknöpfe mit passenden Knopflöchern unterbringen könnte. Nunja, und das ist seeehr viel Arbeit, und deshalb werde ich bei Ikea ganz bestimmt keine Bettwäsche mehr angucken.
Christiane 8-)
P. S. die Bettwäsche hat jetzt 1 Jahr unbenutzt rumgelegen, weil ich einfach nie die Zeit/Lust/Nerv für diese Knöpfe hatte. Heute habe ich angefangen. 1 Stunde für einen Bezug. Ist mir zu viel, um das öfter zu machen.
Aber
ja, jetzt kommt das aber. Ich mag keine Bettbezüge, die unten offen sind, so ohne Knöpfe und so. Das ärgert mich schon immer im Hotel, und zu Hause brauche ich das nicht auch noch. Ich weiß, dass das mehr Geld kostet, wenn man die Knöpfe und Knopflöcher rein macht, aber das zahle ich liebend gerne, wenn die Bettwäsche meinem Geschmack entspricht. Und sooo viel teurer wird das in Pakistan, wo diese Bettwäsche herkommt, doch auch nicht sein.
Diesmal helfe ich mir dadurch, dass ich Druckknöpfe anbringe. Denn leider sind die Umschläge so schmal, dass man da noch nicht mal Hemdenknöpfe mit passenden Knopflöchern unterbringen könnte. Nunja, und das ist seeehr viel Arbeit, und deshalb werde ich bei Ikea ganz bestimmt keine Bettwäsche mehr angucken.
Christiane 8-)
P. S. die Bettwäsche hat jetzt 1 Jahr unbenutzt rumgelegen, weil ich einfach nie die Zeit/Lust/Nerv für diese Knöpfe hatte. Heute habe ich angefangen. 1 Stunde für einen Bezug. Ist mir zu viel, um das öfter zu machen.
Das Wollschaf
Die verstrickte Dienstagsfrage - Woche 34/2005
Welches Projekt steht auf Platz 1 deiner To-Do-Liste?
Hmmm, kommt drauf an, wie's gemeint ist. Wenn auch angefangene Sachen gemeint sind, dann ist es Ralfs Janker. Wenn nur noch nicht angefangene Sachen gemeint sind, dann überlege ich mir das, wenn ich das nächste Teil anfangen darf. Was noch eine Weile dauern kann. Denn ich bin dabei UFOs abzubauen. Und außerdem könnte es sein, dass ich bis dahin meine Meinung noch ungefähr 2635 mal ändere.
Welches Projekt steht auf Platz 1 deiner To-Do-Liste?
Hmmm, kommt drauf an, wie's gemeint ist. Wenn auch angefangene Sachen gemeint sind, dann ist es Ralfs Janker. Wenn nur noch nicht angefangene Sachen gemeint sind, dann überlege ich mir das, wenn ich das nächste Teil anfangen darf. Was noch eine Weile dauern kann. Denn ich bin dabei UFOs abzubauen. Und außerdem könnte es sein, dass ich bis dahin meine Meinung noch ungefähr 2635 mal ändere.
Montag, 22. August 2005
Ein schöner Schal
mit einem nicht-Spitzen-Muster gibt es hier
Montag, 22. August 2005
Habt ihr schon mal
weitergestrickt, obwohl ihr wusstet, dass da ein Fehler ist? In der Hoffnung, dass man ihn nicht mehr sieht/er verschwindet oder so? Und dann doch aufgegeben? Gestern ging mir das so. Ich hatte ein Knopfloch vergessen und "nachgeholt" und bildete mir ein, dass das nicht sichtbar wäre. Doch, 4 Reihen zu spät sieht man, wenn man mit 4er Nadeln strickt. Und trotzdem habe ich noch eine ganze Weile weiter gestrickt, bis ich überzeugt war, dass es doch besser ist zu ribbeln.
Megaseufz!
Nunja, also habe ich gestern geribbelt und bin ungefähr so weit gekommen, wie ich ursprünglich war. Heute dann noch ein paar Reihen mehr, nicht sehr viel,
weil
da gab es dann noch den Puzzleball, den ich mir gestern gekauft habe - aber längst nicht so teuer, wie bei Amazon. Und heute musste ich einfach anfangen. Das macht Spaß, und ist ganz schön knifflig. Zwar sind alle Teile nummeriert, aber das hilft nur manchmal wirklich weiter. Also helfen nur die üblichen Puzzle-Strategien, erstmal nach Farben sortieren, gut hingucken, erkennbare Strukturen zusammensetzen. Und dann mal weiter sehen. Einiges habe ich geschafft, aber natürlich lange nicht alles. Dummerweise gibt es auch Teile, die genau exakt gleich sind, aber natürlich dann vom Bild her nicht passen. Wie gesagt, wirklich knifflig.
Und später am Abend haben dann noch die zur Zeit aktiven Socken ein paar Reihen abbekommen, denn wir waren zum Klönen bei meinem Vater, und da stricke ich keine Zopfmuster. Und wenn ich es doch täte, dann würde ich mehr rückwärts als vorwärts stricken. Woher ich das weiß? Ratet mal...
Did you knit on although you knew there was a mistake somewhere? In the hope it would go away/be invisible? And then you had to give in because it didn't go away? That's what was going on yesterday. I had knitted a button hole a bit too late, 4 rows too late to be exact. And yes, you do see it. Especially when you are knitting with 4 mm needles. And although I knew it was going wrong I just knitted on for a while until I decided its better to give in and frog.
Deep sigh!
So yesterday I went to the frog pond and got to where I was before starting to rib. Today I added a few rows, but only a few
because
there was this Puzzleball I bought yesterday - but I paid less than at Amazon. And today I just had to start. It is really fun and tricky. All parts have numbers, but most of the time this doesn't really help. So you have to use your usual jigsaw-puzzle strategies like sorting for color, looking hard and watching for structures. I did get some parts together, but of course I'm far from done. Unfortunately there are some parts the form of which is the same, although the picture will of course tell you they are different. As I said, tricky.
Later this night I got a few rows of my current sock project done. We were at my fathers' for a little chat, and I won't bring a cable project for chatting. If I'd do so I'd frog more than I'd knit. How do I know? Your guess...
Megaseufz!
Nunja, also habe ich gestern geribbelt und bin ungefähr so weit gekommen, wie ich ursprünglich war. Heute dann noch ein paar Reihen mehr, nicht sehr viel,
weil
da gab es dann noch den Puzzleball, den ich mir gestern gekauft habe - aber längst nicht so teuer, wie bei Amazon. Und heute musste ich einfach anfangen. Das macht Spaß, und ist ganz schön knifflig. Zwar sind alle Teile nummeriert, aber das hilft nur manchmal wirklich weiter. Also helfen nur die üblichen Puzzle-Strategien, erstmal nach Farben sortieren, gut hingucken, erkennbare Strukturen zusammensetzen. Und dann mal weiter sehen. Einiges habe ich geschafft, aber natürlich lange nicht alles. Dummerweise gibt es auch Teile, die genau exakt gleich sind, aber natürlich dann vom Bild her nicht passen. Wie gesagt, wirklich knifflig.
Und später am Abend haben dann noch die zur Zeit aktiven Socken ein paar Reihen abbekommen, denn wir waren zum Klönen bei meinem Vater, und da stricke ich keine Zopfmuster. Und wenn ich es doch täte, dann würde ich mehr rückwärts als vorwärts stricken. Woher ich das weiß? Ratet mal...
Did you knit on although you knew there was a mistake somewhere? In the hope it would go away/be invisible? And then you had to give in because it didn't go away? That's what was going on yesterday. I had knitted a button hole a bit too late, 4 rows too late to be exact. And yes, you do see it. Especially when you are knitting with 4 mm needles. And although I knew it was going wrong I just knitted on for a while until I decided its better to give in and frog.
Deep sigh!
So yesterday I went to the frog pond and got to where I was before starting to rib. Today I added a few rows, but only a few
because
there was this Puzzleball I bought yesterday - but I paid less than at Amazon. And today I just had to start. It is really fun and tricky. All parts have numbers, but most of the time this doesn't really help. So you have to use your usual jigsaw-puzzle strategies like sorting for color, looking hard and watching for structures. I did get some parts together, but of course I'm far from done. Unfortunately there are some parts the form of which is the same, although the picture will of course tell you they are different. As I said, tricky.
Later this night I got a few rows of my current sock project done. We were at my fathers' for a little chat, and I won't bring a cable project for chatting. If I'd do so I'd frog more than I'd knit. How do I know? Your guess...
Freitag, 19. August 2005
Ein Update
meiner Homepage gibt es mal wieder: Ich habe jede Menge Links neu eingetragen, die Kategorien erweitert und meine Blog-Liste gelöscht, weil ich die jetzt bei bloglines führe, und ich nicht dazu komme, sie auf dem neuesten Stand zu halten.
Und hier noch
ein Muster (leider nur auf deutsch) für einen Schal mit Streifengarn. //The link is for a German pattern (sorry, no English translation) for a scarf using self-striping yarn.
Augenschmaus / Eyecandy
Eine Seite mit Shetland-Shawls, die man kaufen kann. // A page where you can buy Shetland shawls
Augenschmaus / Eyecandy
Eine Seite mit Shetland-Shawls, die man kaufen kann. // A page where you can buy Shetland shawls
Die Ansprachen des Papstes vom Donnerstag
sind im Netz zu finden// You can find the Thursday speeches of the Pope on the Net:
Ansprache bei den Poller Wiesen // in English
und
Ansprache auf dem Roncalli-Platz vor dem Dom // in English
Ansprache bei den Poller Wiesen // in English
und
Ansprache auf dem Roncalli-Platz vor dem Dom // in English
Donnerstag, 18. August 2005
Strickmäßig
ist auch einiges geschehen die letzten Tage. Ein paar Socken ist seiner Fertigstellung schon sehr nahe gekommen (1/2 Fuß fehlt noch), und Ralfs Janker hat insbesondere heute beim Papst-TV einiges an Arbeitszeit abbekommen. Das Rückenteil ist schon seit gestern früh fertig, und gestern habe ich das erste Vorderteil 2x begonnen - einmal hat die Maschenzahl nicht gestimmt. Meinte ich jedenfalls. Bis ich las, dass die Randmaschen extra erwähnt wurden. Aber da hatte ich schon geribbelt. Naja, es gibt schlimmeres, waren nur 8 Reihen. Jetzt sind schon gut 13 cm fertig.
Langsam geht das Stricken. Nicht nur wegen des Musters, sondern auch, weil die relativ dicke Wolle mit recht dünnen Nadeln gestrickt wird. Das geht nicht so schnell. Aber so sind Trachtensachen halt - fest gestrickt, damit sie auch schön wärmen und die Form halten. Und lange halten. Es macht einfach Spaß, diesen Janker zu stricken.
Interessanterweise bin ich über alles jetzt doch auf die Maschenprobe in Reihen gekommen, die in der Anleitung angegeben wird. Anfangs sah es so aus, als ob ich mehr Reihen hätte. Ich bin ganz froh, dass es stimmt, so dass ich die Knopflöcher nicht aufwändig berechnen muss.
Heute abend werde ich jedoch (falls ich überhaupt noch stricke) mit den Socken weiter machen, denn das Muster vom Janker erfordert doch einiges an Konzentration, und im Moment habe ich davon genug. Glatt rechts ist da genau das Richtige zur Entsprannung.
Langsam geht das Stricken. Nicht nur wegen des Musters, sondern auch, weil die relativ dicke Wolle mit recht dünnen Nadeln gestrickt wird. Das geht nicht so schnell. Aber so sind Trachtensachen halt - fest gestrickt, damit sie auch schön wärmen und die Form halten. Und lange halten. Es macht einfach Spaß, diesen Janker zu stricken.
Interessanterweise bin ich über alles jetzt doch auf die Maschenprobe in Reihen gekommen, die in der Anleitung angegeben wird. Anfangs sah es so aus, als ob ich mehr Reihen hätte. Ich bin ganz froh, dass es stimmt, so dass ich die Knopflöcher nicht aufwändig berechnen muss.
Heute abend werde ich jedoch (falls ich überhaupt noch stricke) mit den Socken weiter machen, denn das Muster vom Janker erfordert doch einiges an Konzentration, und im Moment habe ich davon genug. Glatt rechts ist da genau das Richtige zur Entsprannung.
Köln im Ausnahmezustand,
so kann man die Verhältnisse in unserer Stadt beschreiben. Ich finde dieses Glaubensfest jedoch so positiv, dass mich die kleinen Beschränkungen für ein paar Tage nicht wirklich stören. Ansonsten verfolge ich das Ganze lieber im Fernsehen, denn solche Menschenmassen sind mir dann doch nicht so angenehm. Ich finde es klasse von Gott, dass er passend das richtige Wetter geschickt hat. Sommerlich, aber auszuhalten.
Wir bekommen hier sehr viel mit, weil wir an der Ausfallstraße zum Kölner Stadion wohnen. Dort finden etliche größere Veranstaltungen statt. Aber wir sind wesentlich kleinere Menschenmengen, wenn auch schlimmere Zustände gewohnt. Es gab kaum Verschmutzungen, und es war zwar manchmal lautstark, aber nie auf negative Weise (alkoholisiert, gröhlich). Selbst als am Dienstag die Leute wie die Lemminge unsere Straße hinauf- und hinabströmten, weil die Straßenbahnen gar nicht alle Menschen aufnehmen konnten, die zur Auftaktveranstaltung wollten, und natürlich wieder zurück, ging alles sehr diszipliniert, aber ansteckend fröhlich vor sich.
Wie verdoppelt man mal eben die Einwohnerzahl einer Stadt? Man veranstalte den Weltjugendtag.
Ach ja, und die positiven Worte Benedikts XVI. zu unserer Stadt gingen natürlich 'runter wie Öl. Ich trauere mit allen über Frère Roger, der für die Jugend der Welt gelebt hat. Auch wenn ich als überzeugt Evangelische nicht alles teile, was in der katholischen Kirche gelehrt und praktiziert wird, kann ich doch sagen, dass ich froh und ein bisschen stolz bin, in diesen Tagen Kölnerin zu sein.
Wir bekommen hier sehr viel mit, weil wir an der Ausfallstraße zum Kölner Stadion wohnen. Dort finden etliche größere Veranstaltungen statt. Aber wir sind wesentlich kleinere Menschenmengen, wenn auch schlimmere Zustände gewohnt. Es gab kaum Verschmutzungen, und es war zwar manchmal lautstark, aber nie auf negative Weise (alkoholisiert, gröhlich). Selbst als am Dienstag die Leute wie die Lemminge unsere Straße hinauf- und hinabströmten, weil die Straßenbahnen gar nicht alle Menschen aufnehmen konnten, die zur Auftaktveranstaltung wollten, und natürlich wieder zurück, ging alles sehr diszipliniert, aber ansteckend fröhlich vor sich.
Wie verdoppelt man mal eben die Einwohnerzahl einer Stadt? Man veranstalte den Weltjugendtag.
Ach ja, und die positiven Worte Benedikts XVI. zu unserer Stadt gingen natürlich 'runter wie Öl. Ich trauere mit allen über Frère Roger, der für die Jugend der Welt gelebt hat. Auch wenn ich als überzeugt Evangelische nicht alles teile, was in der katholischen Kirche gelehrt und praktiziert wird, kann ich doch sagen, dass ich froh und ein bisschen stolz bin, in diesen Tagen Kölnerin zu sein.
Dienstag, 16. August 2005
Doch, doch, ich stricke noch...
auch wenn man hier nicht viel davon hört. Ich stricke an Ralfs Janker, das Rückenteil ist jetzt 4 cm vor dem Halsausschnitt, d. h. fast fertig. Ich freue mich schon auf die Vorderteile, denn da kommt ein neuer Zopf mit ins Spiel. Andererseits freue ich mich nicht auf die Vorderteile, denn die angestrickte Blende hat eine andere Farbe (und ich hasse Farbflächen-Stricken). Aber da das so schön aussieht...
Und demnächst kommen auch mal wieder Fotos - von meinen/unseren Einkäufen im Urlaub, von Rebeccas Kette, vom Urlaub und so. Alles noch in der Kamera. Noch keinen Nerv gehabt, anzufassen.
Unser Chaos ist immer noch groß und geht langsam auf die Nerven. Ich trinke soeben einen Abendrieden-Tee, um ein bisschen 'runterzukommen. Lange mithelfen ist immer noch nicht. Immer wieder Päuschen für den Fuß nötig.
Dafür ist die neue Waschmaschine da. Endlich kann ich wenigstens die Wäscheberge versuchen zu reduzieren, die sich angesammelt haben, seit die alte ihren Geist aufgegeben hat. Die neue Maschine arbeitet schon schön, Männe hat sie auch super angeschlossen, nirgendwo undicht. Nur riecht sie noch so komisch "neu." Aber das vergeht sicherlich bald.
Jetzt kann ich auch endlich meine Gruschtecke wieder angehen, denn da ging die letzten Tage gar nix, weil die gesammelten Wäschetonnen dort geparkt waren. Die stehen jetzt erstmal in der Küche, um geleert zu werden. Naja, nach und nach. Ich hoffe, bei einer 6kg-Maschine geht das schneller als bei einer 5 kg-Maschine.
Jetzt werde ich aber erst mal den Rest meines Päuschens nützen, um meinen Tee fertig zu schlürfen und ein paar Reihen zu stricken.
Yes, I'm still knitting. Even if you don't hear a lot about it here. I'm working on Ralf's Janker. I need to knit 4 more cm before I can do the neck parting. That means it is almost finished. I'm looking forward to knitting the fronts, because there will be an additional cable on it. On the other hand I'm not looking forward to knitting them, because the button band is worked in a different color, and I hate working colors the intarsia way. But because it will look great...
Sometime soon there'll be some photos - of stash aquisitions from our vacation, a necklace Rebecca made, and a few vacation shots. Everything is still in the camera, I didn't have the nerve yet to work on that.
The Chaos is still very chaotic and starts getting on my nerves. Right now I'm drinking an Evening Peace Tea just to get myself a bit together. I still can't work for a longer time. I have to take frequent rests for my foot.
Other than that today the new washer arrived. At least I can now attack Mount Laundry, which has accumulated since the old washer died. The new washer is working well, and hubby has done a good job to get all its tubes connected - no leaking at all. It just reeks a bit "newish." But this will soon cease, I'm sure.
At least I can now attack my chaos corner that has been obstructed by all the laundry bins that had been parking in front of it during the last few days. Now they are in the kitchen to be worked on. One step after the other. I hope the new washer (6 kg instead of 5) will speed that a bit up.
But now I'll use the rest of my break to drink my tea and knit a few rows.
Und demnächst kommen auch mal wieder Fotos - von meinen/unseren Einkäufen im Urlaub, von Rebeccas Kette, vom Urlaub und so. Alles noch in der Kamera. Noch keinen Nerv gehabt, anzufassen.
Unser Chaos ist immer noch groß und geht langsam auf die Nerven. Ich trinke soeben einen Abendrieden-Tee, um ein bisschen 'runterzukommen. Lange mithelfen ist immer noch nicht. Immer wieder Päuschen für den Fuß nötig.
Dafür ist die neue Waschmaschine da. Endlich kann ich wenigstens die Wäscheberge versuchen zu reduzieren, die sich angesammelt haben, seit die alte ihren Geist aufgegeben hat. Die neue Maschine arbeitet schon schön, Männe hat sie auch super angeschlossen, nirgendwo undicht. Nur riecht sie noch so komisch "neu." Aber das vergeht sicherlich bald.
Jetzt kann ich auch endlich meine Gruschtecke wieder angehen, denn da ging die letzten Tage gar nix, weil die gesammelten Wäschetonnen dort geparkt waren. Die stehen jetzt erstmal in der Küche, um geleert zu werden. Naja, nach und nach. Ich hoffe, bei einer 6kg-Maschine geht das schneller als bei einer 5 kg-Maschine.
Jetzt werde ich aber erst mal den Rest meines Päuschens nützen, um meinen Tee fertig zu schlürfen und ein paar Reihen zu stricken.
Yes, I'm still knitting. Even if you don't hear a lot about it here. I'm working on Ralf's Janker. I need to knit 4 more cm before I can do the neck parting. That means it is almost finished. I'm looking forward to knitting the fronts, because there will be an additional cable on it. On the other hand I'm not looking forward to knitting them, because the button band is worked in a different color, and I hate working colors the intarsia way. But because it will look great...
Sometime soon there'll be some photos - of stash aquisitions from our vacation, a necklace Rebecca made, and a few vacation shots. Everything is still in the camera, I didn't have the nerve yet to work on that.
The Chaos is still very chaotic and starts getting on my nerves. Right now I'm drinking an Evening Peace Tea just to get myself a bit together. I still can't work for a longer time. I have to take frequent rests for my foot.
Other than that today the new washer arrived. At least I can now attack Mount Laundry, which has accumulated since the old washer died. The new washer is working well, and hubby has done a good job to get all its tubes connected - no leaking at all. It just reeks a bit "newish." But this will soon cease, I'm sure.
At least I can now attack my chaos corner that has been obstructed by all the laundry bins that had been parking in front of it during the last few days. Now they are in the kitchen to be worked on. One step after the other. I hope the new washer (6 kg instead of 5) will speed that a bit up.
But now I'll use the rest of my break to drink my tea and knit a few rows.
Das Schaf ist schon da!
Die verstrickte Dienstagsfrage - Woche 33/2005
Welche Wolle liegt schon am allerlängsten in deinem Vorrat? Warum ist sie noch nicht verarbeitet (oder verkauft oder verschenkt...)? Was soll(te) aus ihr einmal werden?
Ich bin in der guten Lage, keine nennenswerten Altlasten zu haben. Das älteste bei mir dürfte irgendwelche Sockenwolle vom Herbst 2003 sein. Davor hatte ich 9 Jahre Zwangs-Strickpause wegen Sehnenscheidenentzündung. In der Zeit habe ich nach und nach alle meine Wollvorräte verschenkt (weggeworfen habe ich höchstens ein paar total hässliche Reste). Und da ich viel Sockenwolle habe, kann ich gar nicht mehr so genau sagen, welches Knäuel schon so alt ist. Aber ich kaufe halt welche und ein oder zwei sind immer übrig, wenn die nächste dazu kommt. So sammelt man einen guten Vorrat an. Viel Pulliwolle habe ich nicht, und die, die ich habe, wird erstmal verarbeitet, bevor ich wieder neu kaufe.
Montag, 15. August 2005
Rumgewerkelt
an meiner Homepage habe ich heute. Gaaanz viele neue Bilder eingestellt. Aber die habt ihr alle schon gesehen, wenn ihr hier regelmäßig lest. Jetzt halt in der Übersicht.
Worked a bit on my homepage today. Lots of new photos, although you have seen them all here already, if you are a regular. The homepage is the overview.
Worked a bit on my homepage today. Lots of new photos, although you have seen them all here already, if you are a regular. The homepage is the overview.
Dann mal am Montag
die Dienstagsfrage:
In diesem Urlaub entdeckt: Jacobi in der Rosenstraße in Paderborn (fast am Rosentor). Ein schönes Handarbeitsgeschäft mit einer guten Auswahl an Sockenwolle, vor allem auch alle nicht-langweiligen einfarbigen von Regia. Ich musste mich ganz schön zusammen nehmen.
Schnäppchenmarkt für Handarbeiten in Paderborn ist das "Haus der Gelegenheiten", die viel Ware aus aufgelösten Handarbeitsläden haben. Ich habe für ca. 40 Euro dort eingekauft, allerdings war nichts zum Stricken dabei.
Die verstrickte Dienstagsfrage - Woche 32/2005
[Verspätet wegen Urlaubszeit] Schlag doch mal ein Ausflugsziel vor, das etwas mit Stricken, Wolle oder Kreativsein zu tun hat! Was kann der Strickinteressierte in deiner Umgebung entdecken? Oder hast du einen Tipp für Fernreisende? Oder sonst einen Vorschlag?
Bei mir in der Nähe: "Casa Lana" in der Kölner Innenstadt.In diesem Urlaub entdeckt: Jacobi in der Rosenstraße in Paderborn (fast am Rosentor). Ein schönes Handarbeitsgeschäft mit einer guten Auswahl an Sockenwolle, vor allem auch alle nicht-langweiligen einfarbigen von Regia. Ich musste mich ganz schön zusammen nehmen.
Schnäppchenmarkt für Handarbeiten in Paderborn ist das "Haus der Gelegenheiten", die viel Ware aus aufgelösten Handarbeitsläden haben. Ich habe für ca. 40 Euro dort eingekauft, allerdings war nichts zum Stricken dabei.
... older stories